Инновационная образовательная сеть
АНО "Институт проблем образовательной политики "Эврика"

Уроки русского

22 Июля 2017 0:00

10 июля в Джакарте в Российском центре науки и культуры (РЦНК) состоялась двусторонняя конференция по обсуждению механизмов реализации межправительственных соглашений между Россией и странами дальнего зарубежья через обеспечение поддержки русских школ за рубежом и реализации сотрудничества в сфере образования.

Участниками конференции стали индонезийцы и представители русской диаспоры, заинтересованные в изучении русского языка.

Сотрудники Института проблем образовательной политики «Эврика» – Елена Осипова, Наталья Шадрина, Елена Петряева – рассказали собравшимся о программах для полилингвальных детских садов и школ, ознакомили с сайтом eureka.international, на котором публикуются такие программы и проводится онлайн-обучение педагогов.

Также участникам конференции было предложено разделиться на две группы, одна из которых должна была поставить небольшой спектакль с использованием индонезийского, русского и английского языков, а другая – сделать оперативный фоторепортаж о конференции на основе блиц-интервью. Универсальным средством общения между участниками конференции был английский, но если приложить определенные усилия, то таким языком вполне может стать и русский.

По итогам обсуждения на конференции и общения с ее участниками можно смело сделать вывод о том, что потребность в изучении русского языка в Индонезии очень велика, но реальные возможности для этого пока еще крайне ограниченны.

Возникают закономерные вопросы: что нужно сделать для того, чтобы изучение русского языка в далекой Индонезии стало доступным для всех желающих? И каковы причины, побуждающие местных жителей и представителей русской диаспоры изучать «великий и могучий»?

Для дела и для души

При РЦНК действуют курсы русского языка, которые посещают более 400 индонезийцев в год. Это практически единственные курсы русского языка не только в столичном регионе, но и в целом в стране, где работают исключительно преподаватели – носители русского языка. С каждым из желающих изучать русский язык проводится собеседование, в ходе которого выясняются причины, побуждающие индонезийцев изучать русский язык.

Так, некоторые намерены получить высшее образование в России в рамках квот, выделяемых правительством РФ. В настоящее время в российских вузах обучается порядка 600 студентов из Индонезии. В этом году планируется выделить более 160 квот, хотя желающих значительно больше.

Есть индонезийцы, которые задействованы в совместных с Россией проектах, но таких пока немного.

Большинство, как это не странно звучит, хотят изучать язык «для себя». Их интересует наша страна, но информации о ней немного. Изучение языка расширяет возможности получения такой информации.

Был даже такой уникальный случай: на курсы записался индонезиец, который изучал историю Второй мировой войны, и для исследования Курской битвы ему требовалось прочитать ряд источников на русском языке. Это послужило стимулом для изучения языка Пушкина и Толстого.

Основной контингент учащихся составляют молодые люди, средний возраст которых колеблется от 17 до 35 лет, но есть и люди преклонного возраста — такие, например, как 78-летняя китаянка, владеющая восемью иностранными языками и изучающая русский язык в качестве хобби.

Полный цикл базового курса обучения составляет 3 месяца. За этот период учащиеся осваивают базис, получая первоначальное представление о «великом и могучем». Вообще курсы предоставляют возможность изучения языка с «нуля» до продвинутого (С1) уровня. Кроме того один раз в год (обычно в июле-августе) проводится интенсивный месячный курс русского языка, прежде всего, для выезжающих на обучение в Россию.

Преподавателей на курсы набирают из числа соотечественников, проживающих в Индонезии, имеющих профильное высшее образование.

Дайана Буканова три года назад приехала в гости к отцу — индонезийцу и осталась здесь. Теперь преподает на курсах.

Елена Гаевская приехала из Владивостока, где, будучи аспиранткой, изучала индонезийский язык. Выиграла грант правительства Индонезии на написание докторской диссертации, приехала сюда на трехмесячную стажировку и осталась. Преподает на курсах уже 8 лет.

Преподавали на курсах и жены сотрудников посольства и торгового представительства России в Индонезии, российских и зарубежных компаний, располагающихся в Джакарте.

Преподаватели отмечают, что изучение русского языка для индонезийцев является чрезвычайно сложным занятием: в индонезийском языке нет склонений существительных по падежам, нет спряжений глаголов. Приходится прибегать к различным методическим приемам, делающим изучение языка увлекательным: например, зная о том, что местные жители любят совместную деятельность, общение, музыку, с ними разучивают песни на русском языке, ставят спектакли. Кстати, здесь существует традиция: окончание курсов завершается концертом, на котором звучат русские песни в исполнении выпускников. Также для них устраивается праздничный ужин с традиционными русскими блюдами: борщом, блинами, салатом оливье...

Примечательный факт: на конференцию пришли не только индонезийцы, которые планируют изучать русский язык или уже посещают курсы, но и те, которые уже знают русский и хотят его преподавать. К числу последних относится Адэ, которая закончила Тимирязевскую сельскохозяйственную академию в Москве, вернулась на родину и теперь собирается передать свой опыт индонезийцам, планирующим получить высшее образование в России. Кстати, Адэ написала книгу о своей жизни в России.

Свои ученики есть и у Сергея Сунарио. Еще в советские времена он закончил Московский энергетический институт, отработал по специальности в Индонезии и теперь трудится в качестве переводчика. Русским языком он заинтересовался еще в детстве, после того как прочитал повесть Гоголя «Тарас Бульба» в переводе. Сейчас он возглавляет Ассоциацию выпускников российских университетов: рассказывает индонезийцам, которые собираются продолжить образование в России, как лучше адаптироваться к нашему климату и другим особенностям жизни в нашей стране.

«Дрожжи есть, осталось только пирог испечь»

Что касается представителей русской диаспоры, проживающих в Индонезии, то, по их словам, главной задачей для них является обучение детей родному языку с целью сохранения культуры.

И здесь возможности невелики: есть основная общеобразовательная школа при посольстве РФ в Индонезии, но она уже переполнена, хотя и предназначена, в основном для детей дипломатов и русскоязычных представителей бизнеса.

Остальным приходится выходить из положения собственными силами: самим обучать своих детей и детей своих знакомых русскому языку.

Так делает, например, Александра Оноприенко, которая приехала в Индонезию несколько лет назад вместе с мужем, работающим здесь по контракту.

Валерий Федорцов живет и работает в Индонезии уже около 30 лет. Сейчас он является заместителем председателя общества российско-индонезийской дружбы. Он считает, что первый шаг, который нужно сделать — это организовать школы выходного дня для дошкольников при РЦНК.

«Многие дети, рожденные в совместных браках, уже утратили отчасти свои корни, - говорит Валерий. - Важно, чтобы дети дошкольного возраста сказали свои первые слова на русском языке, чтобы они услышали русские сказки и научились общаться между собой на русском языке. Чтобы они осознали себя частью своей родины».

«Спрос на язык огромный, людей, которые хотят обучать своих детей русскому языку, все больше и больше», - подчеркнул Валерий.

Нина Ноирсади вышла замуж за индонезийца и уже около 5 лет. живет на острове Бали. Нина обеспокоена образованием своих детей, в своих поисках наиболее оптимальных путей она перепробовала несколько разных вариантов.

Так, ее дети обучались в индонезийских школах, но качество образования ее не устроило. В так называемых международных школах, в которых преподается несколько языков, в том числе русский, обучение оказалось слишком дорогим и не очень качественным.

В настоящее время Нина перевела своих детей на домашнее обучение, прикрепив к одной из российских школ, при этом на аттестацию им приходится летать в Москву.

Сейчас Нина направляет все усилия на создание русской школы на острове Бали. Решить эту задачу совсем непросто, и вот почему.

«В Индонезии, как и в России, необходимо иметь лицензию на ведение образовательной деятельности, - рассказывает Нина. - Школе, чтобы получить лицензию, нужно доказать состоятельность. Это касается и учебных программ, и качества помещений, и оборудования. Процесс получения лицензии может продолжаться до бесконечности, поскольку удовлетворить всем требованиям крайне сложно. Это юридический момент и он основной и очень дорогой финансово».

«Конечно, нужно свободно говорить по-индонезийски, чтобы взаимодействовать со всеми инстанциями, - продолжает Нина. - Это первый организационный момент. Кроме того, преподаватели должны иметь право работать. Если это не граждане Индонезии, то у них должна быть рабочая виза, это и процесс оформления, и стоимость порядка 2000$ в год, если делать визы без помощи агентов. И в любом случае должна быть организация, зарегистрированная в Индонезии, чтобы пригласить сотрудников. То есть еще до получения лицензии нужно зарегистрировать саму некоммерческую организацию. Вопросы эти решаемы, но требуют приличного финансирования и административного ресурса, чтобы процесс не тормозился».

Как образно сказал кто-то из участников конференции, «дрожжи есть, осталось только пирог испечь».

Иными словами, желание изучать русский язык очень велико, осталось только создать соответствующие условия. И без государственной поддержки здесь точно не обойтись.

Ольга Дашковская



Все "Новости Эврики"

система комментирования CACKLE

Подписка



Анонсы событий
Новости проекта

Укажите свой e-mail:




АНО "Институт проблем образовательной политики "Эврика": Cеминары и конференции | Библиотека | Сведения об организации
Адрес: Москва, 105187, ул.Щербаковская, д.53, стр.17, офис 207, тел. 8-495-247-58-00 E-mail: eureka@eurekanet.ru
Все права за Институтом проблем образовательной политики "Эврика" © 2001-2017


 Rambler's Top100